<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bloggið mitt &#187; Education</title>
	<atom:link href="http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/category/educacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fernan.eu/bloggidmitt</link>
	<description>Spanish student in Iceland</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Mar 2010 13:15:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Sarakanda, a font for dyslexic children</title>
		<link>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2009/03/13/sarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia</link>
		<comments>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2009/03/13/sarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 17:06:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernán</dc:creator>
				<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[diseño]]></category>
		<category><![CDATA[dislexia]]></category>
		<category><![CDATA[fuentes]]></category>
		<category><![CDATA[TIC]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fernan.eu/bloggidmitt/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[

A friend let me know in an e-mail that someone was making a font for dyslexic children. Alejandro Valdez is a graphic designer and university teacher in Paraguay. He&#8217;s been using several sources to design Sarakanda. The font is not ready yet but if you know Spanish you can learn more about its development process. There have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center; "><img class="aligncenter size-full wp-image-90" title="Sarakanda" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2009/03/sarakanda1.jpg" alt="Sarakanda" width="450" height="265" /></p>

<p><span lang="en"><a href="http://newrehtse.info" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/newrehtse.info');">A friend</a> let me know in an e-mail that someone was making a font for dyslexic children. Alejandro Valdez is a graphic designer and university teacher in Paraguay. He&#8217;s been using <a href="http://www.tercermundo.ws/jaguatelevisor/bibliografia-para-tipografia-y-dislexia/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.tercermundo.ws');">several sources</a> to design Sarakanda. The font is not ready yet but if you know Spanish you can learn more about its <a href="http://www.tercermundo.ws/jaguatelevisor/sarakanda-una-tipografia-para-ninos-y-ninas-con-dislexia/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.tercermundo.ws');">development process</a>. There have been some experiments going on and there will be a thesis at <a href="http://www.uab.es/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.uab.es');">UAB</a> before the font is released.</span></p>


<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Comparte y disfruta:&#124;Share and enjoy:&#124;Deiltu og njóttu:</strong>
</div>
<ul>
	<li><a href="http://digg.com/submit?phase=2&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="Digg" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/digg.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="del.icio.us" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/del.icio.us');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;t=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="Facebook" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.facebook.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&#38;bkmk=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="Google" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.google.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google" alt="Google" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://barrapunto.com/submit.pl?subj=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn&#38;story=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia"rel="nofollow"  title="BarraPunto" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/barrapunto.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/barrapunto.png" title="BarraPunto" alt="BarraPunto" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="mailto:?subject=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn&#38;body=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png"rel="nofollow"  title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" / ></a></li>
	<li><a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn&#38;source=Bloggi%C3%B0+mitt+Blog+de+un+estudiante+espa%C3%B1ol+en+Islandia%7CSpanish+student+in+Iceland%7CBloggi%C3%B0+sp%C3%A6nsks+nemanda+%C3%A1+%C3%8Dslandi&#38;summary=%0D%0A%0D%0AVinkona%20l%C3%A9t%20mig%20vita%20%C3%AD%20t%C3%B6lvup%C3%B3sti%20a%C3%B0%20einhver%20v%C3%A6ri%20a%C3%B0%20b%C3%BAa%20til%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn.%20Alejandro%20Valdez%20er%20graf%C3%ADskur%20h%C3%B6nnu%C3%B0ur%20og%20h%C3%A1sk%C3%B3lakennari%20fr%C3%A1%20Paragv%C3%A6.%20Hann%20hefur%20veri%C3%B0%20a%C3%B0%20nota%20%C3%BDmsar%20heimildir%20til%20a%C3%B0%20hanna%20Sarakanda"rel="nofollow"  title="LinkedIn" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.linkedin.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/linkedin.png" title="LinkedIn" alt="LinkedIn" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="https://favorites.live.com/quickadd.aspx?marklet=1&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="Live" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/favorites.live.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/live.png" title="Live" alt="Live" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="Ma.gnolia" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/ma.gnolia.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/magnolia.png" title="Ma.gnolia" alt="Ma.gnolia" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://meneame.net/submit.php?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia"rel="nofollow"  title="Meneame" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/meneame.net');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/meneame.gif" title="Meneame" alt="Meneame" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia&#38;t=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn"rel="nofollow"  title="MySpace" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.myspace.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://slashdot.org/bookmark.pl?title=Sarakanda%2C%20una%20fuente%20para%20ni%C3%B1os%20con%20dislexia%7CSarakanda%2C%20a%20font%20for%20dyslexic%20children%7CSarakanda%2C%20leturger%C3%B0%20fyrir%20lesblind%20b%C3%B6rn&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia"rel="nofollow"  title="Slashdot" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/slashdot.org');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/slashdot.png" title="Slashdot" alt="Slashdot" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia"rel="nofollow"  title="Technorati" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/technorati.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://bitacoras.com/anotaciones/http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2009%2F03%2F13%2Fsarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia"rel="nofollow"  title="Bitacoras.com" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/bitacoras.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/bitacoras.gif" title="Bitacoras.com" alt="Bitacoras.com" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2009/03/13/sarakanda-una-fuente-para-ninos-con-dislexia/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La caracola de la discordia: el islandés en los trabajos de cara al público</title>
		<link>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico</link>
		<comments>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 17:46:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernán</dc:creator>
				<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Iceland and Icelandic]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Empresas]]></category>
		<category><![CDATA[Inmigración]]></category>
		<category><![CDATA[Islandés]]></category>
		<category><![CDATA[Reikiavik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fernan.eu/bloggidmitt/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico/</guid>
		<description><![CDATA[Hoy leía en el blog de Alda que el Ministerio de Educación iba a evaluar la salud del idioma en distintos entornos en la sociedad islandesa y después elaborar una estrategia acorde. El islandés, una parte muy importante de la identidad nacional, cuenta con instituciones que regulan el idioma para que este dependa lo menos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://flickr.com/photos/stebbi/14627127/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/flickr.com');"><img style="float: right" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2007/09/snudur.jpg" alt="" /></a>Hoy leía en el <a href="http://caladeloshumos.wordpress.com/2007/09/26/pasos-preservar-islandes/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/caladeloshumos.wordpress.com');">blog de Alda</a> que el <a href="http://menntamalaraduneyti.is" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/menntamalaraduneyti.is');">Ministerio de Educación</a> iba a evaluar la salud del idioma en distintos entornos en la sociedad islandesa y después elaborar una estrategia acorde. El <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_language" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/en.wikipedia.org');">islandés</a>, una parte muy importante de la identidad nacional, cuenta con instituciones que regulan el idioma para que este dependa lo menos posible de préstamos de otros idiomas, utilizando sus propios recursos y se fomenta su uso haciendo posible que los islandeses accedan a medios como televisión, radio o periódicos en su lengua materna. El idioma es como una joya que sólo los 300.000 habitantes de Islandia utilizan, además de pequeñas comunidades en Dinamarca, EE.UU. y Canadá, personas que estudian el idioma por intereses lingüísticos en universidades de otros países y los extranjeros que han venido a vivir a Islandia por diversos motivos. Personalmente, el hecho de vivir en una comunidad lingüística tan especial, creo que me ha hecho apreciar y cuidar más mi lengua materna.<span id="more-73"></span></p>
<p>Los extranjeros jugamos ahora un papel importante en el uso del idioma ya que ahora formamos una mayor proporción de la población. No porque vayamos a modificar notablemente el idioma. Tampoco porque se vaya a perder el islandés si nos ponemos catastrofistas. El debate viene desde hace ya tiempo porque los islandeses están empezando a ver que no pueden emplear su lengua materna en su propio país en situaciones puntuales pero que pueden formar parte de la vida cotidiana, como pedir en una panadería o un restaurante. Por ello supongo que tendremos una parte importante en estas evaluaciones y estrategias.</p>
<p>Las situaciones que aparecen en este texto de mi blog no tienen culpables definidos pero sí que tienen gente que no está a gusto, tanto extranjera como islandesa. Por un lado los problemas de integración de los extranjeros. La población inmigrante lo tiene más difícil para establecer contacto y socializar con nativos si no sabe islandés y queda reducida a un ámbito social mucho más limitado. No saber el idioma local de un sitio, por muy bien que hablen una lengua internacional como el inglés, te deja en desventaja en temas de integración. Por el otro, los islandeses están viendo un cambio social que va en detrimento de las posibilidades de uso de su idioma. En España, la imposibilidad de usar un idioma en zonas bilingües como Cataluña (por ejemplo, no poder usar catalán en la administración o en un comercio) tiene sus canales para reclamar y hay organismos involucrados en este proceso. Desconozco si es efectivo o no, pues no he vivido en Cataluña, pero al menos existe. En Islandia creo que no hay nada similar y estas situaciones se suelen quedar tal cual.</p>
<p><strong>Tener que usar el inglés para comprar el pan en tu país </strong></p>
<p><a href="http://flickr.com/photos/bcnbits/349458382/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/flickr.com');"><img style="float: left" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2007/09/tienda.jpg" alt="" /></a>En el blog de Alda se ha mencionado un envío de un lector de Fréttablaðið titulado &#8220;<a href="http://www.visir.is/article/20070926/SKODANIR03/109260079&#38;SearchID=73294652440329" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.visir.is');">Comprando una caracola en inglés</a>&#8221; (en islandés). Trata sobre un incidente en una panadería en el que una dependienta austríaca se sintió humillada porque hubo clientes que salieron de la tienda ya que ahí &#8220;no se hablaba islandés&#8221;. Me da pena por la chica, porque generalmente a los extranjeros, y especialmente a los estudiantes, este tipo de trabajos nos suelen dar un dinero que nos viene de perlas ya sea para poder pagar el alquiler, o aprovechar a ver el país, etc. Además tiene que ser desagradable verse en esa situación cuando vives fuera de tu país, es un recuerdo poco acogedor.</p>
<p>Pero también comprendo a los islandeses perfectamente. Tener que pedir en algunos sitios en inglés no es una situación aislada y a mí la verdad es que si estuviera en España, a pesar de hablar inglés, no me agradaría que me atendieran en otro idioma en un restaurante o un bar. Probablemente también consideraría cambiar de establecimiento. El uso de la lengua oficial (aunque sea a nivel mínimo, los números para el dinero y los nombres de lo que vendas) con los clientes debería ser obligatorio para la contratación, o contratar con un período de prueba en el que la persona pueda aprender en un curso o a través del empleador el islandés necesario para su puesto.</p>
<p>Espero que este estudio y estrategias tengan un impacto en esto, pero no para impedir la contratación de extranjeros, sino para asegurarse de que quienes son contratados cumplen con ciertos niveles y que se haga todo lo posible para que quienes no lo tienen lo alcancen.</p>
<p><strong>El islandés en el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas y percepciones por estudiantes de intercambio</strong></p>
<p><a href="http://flickr.com/photos/pinksherbet/220279254/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/flickr.com');"><img style="float: right" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2007/09/idiomas.jpg" alt="" /></a>Otro de los problemas con el islandés, y aquí ya no caben sospechas sobre si los extranjeros tienen mayor o menor voluntad para aprender el idioma, es que no hay exámenes oficiales que puedan certificar los niveles del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Marco_Com%C3%BAn_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/es.wikipedia.org');">Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas</a>. Yo por tanteo sé más o menos qué puedo y qué no puedo hacer en islandés, pero no sé a ciencia cierta mi nivel de islandés de acuerdo con este marco, salvo haciendo la prueba de <a href="http://www.dialang.org/spanish/index.htm" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.dialang.org');">Dialang</a>, sin reconocimiento oficial y que no cubre todas las áreas del idioma. Alguien que quisiese contratarme sabría que hablo islandés porque haría la entrevista en islandés pero sería fácil sobreestimar o subestimar mis conocimientos y lo haría en base a su impresión personal, sin garantías.</p>
<p>Y otra cuestión clave aquí es que estos puestos de cara al público a veces los ocupan también estudiantes de intercambio. Del año pasado no conozco a mucha gente que siguiese desarrollando o mantuviese sus capacidades de islandés tras el curso intensivo para Erasmus de agosto (la UE daba dinero por hacer este curso) porque es gente que se queda entre uno o dos cuatrimestres y creo que es difícil motivar el aprendizaje en alguien en esta temporalidad de un idioma que se habla principalmente en Islandia y que requiere una inversión de tiempo considerable si se quiere profundizar en él. Sin embargo creo que si uno quiere trabajar, debería cumplir unos requisitos como poder saludar, dar las gracias, saberse los números para cobrar y enterarte de si quieren &#8220;kaffi&#8221;, &#8220;vín&#8221; o una caracola. Para esto, en un cuatrimestre sí que da tiempo (probablemente dos semanas serían bastante para buena parte de los trabajadores para conocer un vocabulario específico) y te evitas disgustos como el de la austríaca, que trabajaba de cara al público sin saber el idioma local y después dice sentirse humillada.</p>
<p>En el caso de estudiantes de intercambio, siendo gente activa y con capacidades para estudiar una carrera universitaria y hacer parte de estos estudios en el extranjero, para aprender un islandés de este tipo no hace falta mucho tiempo y si me apuras tampoco hace falta dinero. Hay muchos estudiantes que tras su Erasmus se dan cuenta de lo mucho que les habría gustado y les habría servido haber hablado un poco el idioma donde han residido cierto tiempo. Un amigo me decía lo mucho que se arrepentía porque se daba cuenta de que al final la conclusión era que ya llevaba 9 meses y no había aprendido nada de islandés, cuando probablemente muchos de nosotros mismos habríamos tachado de despreocupados a otros europeos o norteamericanos (y especialmente a los de habla inglesa) que vienen a nuestros países de origen como estudiantes de intercambio y no aprenden ni cuatro palabras para defenderse mínimamente. También hay gente que finalmente decide aprender islandés para estos fines. E igualmente hay gente que se pasa el islandés &#8220;por el arco del triunfo&#8221; y lo reconoce abiertamente.</p>
<p>Quizá una razón es que saben que los van a contratar igual lo sepan o no. Una medida que exigiese un conocimiento mínimo, especialmente para puestos de cara al público (salvo en ciertos puestos como guía turístico, lector para idiomas en la universidad, etc.), sería incentivo suficiente para aprender este islandés de supervivencia. Estas personas aprenderían el idioma, el servicio ganaría en calidad de trato con el cliente y creo que los trabajadores estarían más contentos con ellos mismos en su entorno de trabajo y en la sociedad islandesa. Probablemente hasta algunos se animasen tras haber empezado y siguiesen avanzando en el idioma.</p>
<p>Además, saber este islandés probablemente dé más libertad a los extranjeros para poder cambiar de trabajo y moverse por el mercado laboral pues no tienen la sensación de que su empleador les está haciendo un favor ya que no hablan islandés.</p>
<p><strong>Cajeros de supermercado</strong></p>
<p>Personalmente, en el supermercado es donde más he podido ver el problema de que los trabajadores no hablen islandés (uno es estudiante y no tiene como hábito salir a cenar fuera). Realmente a mí me da más igual, pues tanto inglés como islandés son lenguas extranjeras para mí, por lo que si la otra persona no puede atenderme en islandés o le es una incomodidad innecesaria atendiendo a un extranjero, no me deja muy indignado personalmente, pero sí que me desagrada un poco ver esa situación aunque sea desde fuera.</p>
<p><a href="http://flickr.com/photos/daquellamanera/68812186/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/flickr.com');"><img style="float: left" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2007/09/bonus.jpg" alt="" /></a>Gran parte de los empleados en Bónus son extranjeros. Hay gente joven que ha estudiado en la escuela en Islandia y por eso habla islandés, pero también hay gente más mayor que tiene menos oportunidades para aprenderlo y una larga jornada laboral que no ayuda. Recuerdo una vez que una señora en caja no se atrevió ni a decirme &#8220;góðan dag&#8221;, y no creo que sea porque le parezca difícil. O su empleador no se había molestado en enseñárselo o quizá le daba vergüenza. Probablemente tampoco hablaba inglés. No se atrevía ni a mirar a la clientela. Hay españoles que no hablan inglés o no lo pronuncian con todos los sonidos aunque los conozcan por motivos similares en las aulas. Me dio pena, la verdad, porque cajera del Bónus no es el trabajo de tus sueños y a esta señora se le veía que estaba muy cortada por sus limitaciones para comunicarse.</p>
<p>Otra vez me atendieron en inglés completamente, y yo pensé que era porque con sólo verme es fácil saber que soy extranjero y ella asumía que no hablaba islandés. Hasta que vi que al siguiente cliente, islandés, también lo atendió en inglés y cuando dijo el importe de la compra él le preguntó a la cajera que cuánto había dicho. Y la cajera se limitó a señalar con el dedo a la pantalla de su caja registradora como si fuera muda. Creo que el cliente no se sintió muy satisfecho con esto y a mí la situación tampoco me entusiasmó demasiado, la verdad.</p>
<p><strong>Islandia es joven en la inmigración<br />
</strong></p>
<p><a href="http://flickr.com/photos/soffia/1276074767/" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/flickr.com');"><img style="float: right" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2007/09/sunshine.jpg" alt="" /></a>Espero que este informe tome cartas en el asunto en este tema. Islandia es un país bastante nuevo en este tema y se podría decir que también es un mundo aparte, pero puede aprender mucho de los aciertos y errores con respecto a la inmigración en otros países para garantizar el bienestar de todos. A muchos empleadores probablemente les dé igual el estado de la lengua islandesa y busquen simplemente conseguir un contrato de trabajo lo más barato posible, otros no tendrán elección debido a la escasez de mano de obra. La verdad es que me parece triste que mientras otros extranjeros nos tomamos el islandés como algo serio e invertimos tiempo y esfuerzo en ello, haya una parte de islandeses que sean los primeros a quienes no les preocupe la posición de su idioma en su país. Y por supuesto, gran parte de los clientes tampoco vamos a ser quienes paguemos más por nuestros productos en otro comercio donde sepamos que los empleados hablan el idioma del lugar, esto es una cuestión en la que el gobierno debe tomar parte.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Comparte y disfruta:&#124;Share and enjoy:&#124;Deiltu og njóttu:</strong>
</div>
<ul>
	<li><a href="http://digg.com/submit?phase=2&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="Digg" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/digg.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="del.icio.us" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/del.icio.us');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;t=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="Facebook" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.facebook.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&#38;bkmk=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="Google" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.google.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google" alt="Google" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://barrapunto.com/submit.pl?subj=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico&#38;story=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico"rel="nofollow"  title="BarraPunto" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/barrapunto.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/barrapunto.png" title="BarraPunto" alt="BarraPunto" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="mailto:?subject=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico&#38;body=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png"rel="nofollow"  title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" / ></a></li>
	<li><a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico&#38;source=Bloggi%C3%B0+mitt+Blog+de+un+estudiante+espa%C3%B1ol+en+Islandia%7CSpanish+student+in+Iceland%7CBloggi%C3%B0+sp%C3%A6nsks+nemanda+%C3%A1+%C3%8Dslandi&#38;summary=Hoy%20le%C3%ADa%20en%20el%20blog%20de%20Alda%20que%20el%20Ministerio%20de%20Educaci%C3%B3n%20iba%20a%20evaluar%20la%20salud%20del%20idioma%20en%20distintos%20entornos%20en%20la%20sociedad%20islandesa%20y%20despu%C3%A9s%20elaborar%20una%20estrategia%20acorde.%20El%20island%C3%A9s%2C%20una%20parte%20muy%20importante%20de%20la%20identidad%20nacional%2C%20"rel="nofollow"  title="LinkedIn" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.linkedin.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/linkedin.png" title="LinkedIn" alt="LinkedIn" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="https://favorites.live.com/quickadd.aspx?marklet=1&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="Live" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/favorites.live.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/live.png" title="Live" alt="Live" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="Ma.gnolia" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/ma.gnolia.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/magnolia.png" title="Ma.gnolia" alt="Ma.gnolia" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://meneame.net/submit.php?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico"rel="nofollow"  title="Meneame" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/meneame.net');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/meneame.gif" title="Meneame" alt="Meneame" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico&#38;t=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico"rel="nofollow"  title="MySpace" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.myspace.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://slashdot.org/bookmark.pl?title=La%20caracola%20de%20la%20discordia%3A%20el%20island%C3%A9s%20en%20los%20trabajos%20de%20cara%20al%20p%C3%BAblico&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico"rel="nofollow"  title="Slashdot" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/slashdot.org');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/slashdot.png" title="Slashdot" alt="Slashdot" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico"rel="nofollow"  title="Technorati" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/technorati.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://bitacoras.com/anotaciones/http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F29%2Fla-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico"rel="nofollow"  title="Bitacoras.com" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/bitacoras.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/bitacoras.gif" title="Bitacoras.com" alt="Bitacoras.com" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2007/09/29/la-caracola-de-la-discordia-el-islandes-en-los-trabajos-de-cara-al-publico/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El diccionario español-islandés en la imprenta (ya a la venta)</title>
		<link>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2007/09/01/el-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta</link>
		<comments>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2007/09/01/el-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 12:27:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernán</dc:creator>
				<category><![CDATA[Films, books and music]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[diccionario]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Islandés]]></category>
		<category><![CDATA[libros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fernan.eu/bloggidmitt/2007/09/01/el-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta/</guid>
		<description><![CDATA[




Comparte y disfruta:&#124;Share and enjoy:&#124;Deiltu og njóttu:


	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left" src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/uploads/2007/09/4372.jpg" alt="Diccionario español-islandés" /></p>


<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Comparte y disfruta:&#124;Share and enjoy:&#124;Deiltu og njóttu:</strong>
</div>
<ul>
	<li><a href="http://digg.com/submit?phase=2&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="Digg" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/digg.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="del.icio.us" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/del.icio.us');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;t=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="Facebook" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.facebook.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&#38;bkmk=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="Google" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.google.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google" alt="Google" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://barrapunto.com/submit.pl?subj=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29&#38;story=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta"rel="nofollow"  title="BarraPunto" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/barrapunto.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/barrapunto.png" title="BarraPunto" alt="BarraPunto" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="mailto:?subject=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29&#38;body=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png"rel="nofollow"  title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" / ></a></li>
	<li><a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29&#38;source=Bloggi%C3%B0+mitt+Blog+de+un+estudiante+espa%C3%B1ol+en+Islandia%7CSpanish+student+in+Iceland%7CBloggi%C3%B0+sp%C3%A6nsks+nemanda+%C3%A1+%C3%8Dslandi&#38;summary=Hace%20tiempo%20habl%C3%A1bamos%20de%20la%20inauguraci%C3%B3n%20del%20acceso%20electr%C3%B3nico%20al%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s.%20El%20martes%2028%20de%20agosto%20tuve%20la%20oportunidad%20de%20ir%20a%20la%20imprenta%20Oddi%20a%20ver%20ejemplares%20del%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20%28ya%20a%20la%20venta%20en%20B%C3%B3ksala%20"rel="nofollow"  title="LinkedIn" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.linkedin.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/linkedin.png" title="LinkedIn" alt="LinkedIn" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="https://favorites.live.com/quickadd.aspx?marklet=1&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="Live" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/favorites.live.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/live.png" title="Live" alt="Live" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="Ma.gnolia" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/ma.gnolia.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/magnolia.png" title="Ma.gnolia" alt="Ma.gnolia" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://meneame.net/submit.php?url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta"rel="nofollow"  title="Meneame" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/meneame.net');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/meneame.gif" title="Meneame" alt="Meneame" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta&#38;t=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29"rel="nofollow"  title="MySpace" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/www.myspace.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://slashdot.org/bookmark.pl?title=El%20diccionario%20espa%C3%B1ol-island%C3%A9s%20en%20la%20imprenta%20%28ya%20a%20la%20venta%29&#38;url=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta"rel="nofollow"  title="Slashdot" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/slashdot.org');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/slashdot.png" title="Slashdot" alt="Slashdot" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta"rel="nofollow"  title="Technorati" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/technorati.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a href="http://bitacoras.com/anotaciones/http%3A%2F%2Ffernan.eu%2Fbloggidmitt%2Flang%2Fen%2F2007%2F09%2F01%2Fel-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta"rel="nofollow"  title="Bitacoras.com" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/article/bitacoras.com');"><img src="http://fernan.eu/bloggidmitt/wp-content/plugins/sociable/images/bitacoras.gif" title="Bitacoras.com" alt="Bitacoras.com" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fernan.eu/bloggidmitt/lang/en/2007/09/01/el-diccionario-espanol-islandes-en-la-imprenta/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
