Reflexiones tras el Erasmus
Posted by Fernán in Bloggið mitt, Languages on June 27th, 2007
El Erasmus ya se ha acabado, y yo también me he marchado de Islandia a casa de mis padres en Burgos, aunque para un mes. Al año que viene comienzo Estudios Islandeses en la Universidad de Islandia.
La beca Erasmus ha sido un cambio muy importante en mi vida. He podido “independizarme”, que a mi edad no es lo más frecuente. Creo que a cierta edad uno ya prefiere hacer ciertas cosas por sí mismo y organizarse más su vida. Es una de las mejores formas de conocerse a sí mismo y desarrollarse más. Read the rest of this entry »
This text is not available in English, but in Spanish.Bloggið mitt en el Blogófago
Posted by Fernán in Bloggið mitt on May 25th, 2007
Fin de semana loco
Posted by Fernán in Films, books and music on May 15th, 2007
Este fin de semana ha sido una locura en Reikiavik. Han coincidido muchos eventos importantes:
- Una marioneta gigante se paseó por el centro y tuvo se encontró con su padre cerca del lago. Fue obra de un grupo francés. El padre se había dedicado a hacer travesuras, como cortar un autobús a lo largo con un cuchillo enorme o dejar caer una maceta pesada sobre un coche. Además, de regalo, escupió agua a todos los que allí se encontraban. Detrás de él había una banda cantando en vivo, amenizando la destrucción. La marioneta hija se dedicó más a hacer ejercicio por la ciudad. El nivel de detalles era increíble. Movía los ojos cuando movía la cabeza, abría la boca y podía sacar la lengua para chupar una piruleta.
- La Universidad de Reikiavik hizo un festival de películas de cine españolas durante tres días. Me habría encantado ir a ver alguna película, pero otros compromisos se cruzaron de por medio.
- ¡Eurovisión! Es todo un acontecimiento en Islandia, a pesar de que la canción que representaba a Islandia no llegara a la final. Además por la noche hicieron una fiesta, probablemente una de las más grandes en Islandia junto con el Orgullo Gay (que se ha convertido en un día familiar aquí). Yo suelo seguir el festival aunque no soy de los que se conoce las canciones antes de ver el programa pero me gusta ver la semifinal y la final y votar. Fue gracioso que antes de que saliera España en pantalla, el locutor islandés dijera que nos protegiésemos los ojos por el rafagazo de luz y las vestimentas blancas con el que la actuación comenzaba. Y al terminar, añadió que la canción española había sido un anuncio de detergente de tres minutos
. Este tipo de humor es bastante frecuente en el norte de Europa. Hace unas semanas hubo un programa en escandinavo en la tele en la que un miembro de cada país nórdico comentaba sobre las canciones de la semifinal. Todo con este tipo de humor, en el que nos ponen a caldo a todos los demás, pero sin malas intenciones. Al acabar vi que en TVE Internacional estaban debatiendo sobre el sistema de votos de Eurovisión ya que siempre hay un misterioso baile de puntos entre los países de Europa del Este. Por aquí se comentaba algo similar. - Y por supuesto… las elecciones. Mucho se hablaba de VG (verdes y de izquierda), pues actualmente el partido en el poder quería contruir una presa en un paisaje natural. Sin embargo, XD ha sido quien ha obtenido más votos, concretamente el 36,6% de los votos, y XS el 26,8%, dejando a VG atrás. Recuerdo que XS repartía huevos de pascua políticos en Semana Santa. Mi primera reacción cuando me dieron la caja sin saber qué había dentro o qué era XS fue decir “no”. En España cualquier cosa que cojas en la calle puede suponerte tener a un pesado detrás vendiéndote estampitas y otro tipo de objetos buscando que le des dinero. Hasta que vi que Kristján cogió la caja y me comentó lo que había dentro… entonces fue difícil decir que no. Dentro del huevo de pascua teníamos diferentes mensajes. Uno de ellos “las hojas caen en otoño, el gobierno en primavera”.
[spanish]Último examen de la carrera[/spanish][english]Last exam in my studies[/english][icelandic]Síðasta próf í náminu mínu[/icelandic]
Posted by Fernán in Bloggið mitt on April 28th, 2007
[spanish]Hoy he hecho el último examen de mi carrera. Ha sido el de “Gramática Inglesa”. Tengo pendientes dos o tres proyectos para entregar, y unas semanas de prácticas, por lo que me espera trabajo intenso este mes próximo, pero ya podré centrarme más en la investigación que estoy llevando a cabo.
Pensar que ya he hecho todos los exámenes de mi carrera y que me gradúo en junio en España es emocionante y extraño a la vez tras estos tres años en la universidad. La carrera ha sido un interesante viaje en el que he ido aprendiendo muchas cosas. Muchas académicas, pero otras, probablemente por la naturaleza de mi carrera (Magisterio), me han enriquecido personalmente. Desde luego que no me arrepiento en absoluto de haber escogido estos estudios.[/spanish]
[english]I’ve done the last exam in my studies today (English Grammar). I still have to hand in two or three projects and spend some weeks training at school, so this means I will be working hard next month, but I’ll be able to focus more on my research.
It’s exciting and strange at the same time when I think I’ve already taken all the exams in my studies and that I’m graduating in June in Spain after three years in university. My studies have been an interesting journey in which I’ve learnt many things. Many for my field, but I’ve found others, probably due to the nature of my studies (Education), very enriching on a personal level. I don’t regret having chosen these studies at all.[/english]
[icelandic]Ég er búinn að taka síðasta prófið mitt í náminu. Prófið var “Ensk Málfræði”. Ég verð að skila tvö eða þrjú verkefni, og vinna meira í æfingukennslu, svo verð ég mjög upptekinn næsta mánuð. En loksins mun ég einbeita mér meira í rannsókninni sem ég er að vinna.
Að hugsa að ég er búinn með öll próf námsins og að ég útskrifa í júní á Spáni er spennandi og skrítið í senn. Námið hefur verið áhugaverð ferð hvar ég lærði mikið. Ég lærði um kennslufræði, en reynslan, líklega vegna eðlisins námsins, var mér mjög mikilvægt persónulega. Ég sé ekki eftir að hafa valið þetta nám.[/icelandic]
Nuevo diccionario español-islandés
Posted by Fernán in Bloggið mitt, Films, books and music, Languages on March 27th, 2007
¡Inseguridad en Reykjavik!
Posted by Fernán in Iceland and Icelandic on January 28th, 2007
Las noticias en los periódicos de Islandia suelen tener anécdotas graciosas con finales felices. Afortunadamente nada que ver con los titulares de guerra y terrorismo que tenemos en otros países. Reykjavik ha tenido tres incidentes curiosos y Iceland Review nos ha contado los detalles:
- Un inquilino llama a la policía tras creer que estaban entrando en su vivienda a través de su cuarto de baño. Cuando la policía llego encontró una maquinilla de afeitar eléctrica que estaba encendida dentro de uno de los armarios, provocando el sospechoso ruido.
- Detienen a un hombre que recibe esteroides por correo. Sí, en otros países la gente utiliza su cuerpo para ocultar la droga arriesgando su vida para llevarla a otro país. A Islandia mandan los esteroides por correo desde Tailandia. El receptor fue detenido al recibir las 13.000 unidades enviadas a la dirección de su tienda.
- Otro suceso, que podría haber dado un susto a alguno fue un robo de verdad en una casa en el campo. Pero los ladrones tras robar se quedaron dormidos dentro de la vivienda, que se encontraba vacía. Así que no creo que los polis tuvieran que correr mucho tras los ladrones.
Ojalá el trabajo de los policías en otros países tuviera estos finales tan felices.
Según Iceland Review, parece ser que en los últimos años han aumentado los delitos en Reykjavik, pero a pesar de todo, sigue siendo uno de los países más seguros del mundo. Según algunos el más seguro. Desde luego que con estos datos es normal que los islandeses estén orgullosos de su país. Best í heimi!
Dos nuevos enlaces para estudiantes de islandés
He añadido dos enlaces nuevos a la derecha que a más de uno le van a hacer el aprendizaje más sencillo. No me había dado cuenta de que faltaban estos enlaces tan esenciales, así que aquí los tenéis. El segundo es especialmente útil cuando se avanza en el idioma:
- Diccionario de inglés-islandés-inglés: aunque el diccionario de islandés-inglés de Icelandic Online es más completo, es importante tener un recurso para trabajar en ambas direcciones.
- Beygingarlýsing íslensks nútímamáls (inflexión del islandés moderno): Una herramienta muy útil. Aunque el nombre pueda asustar a algún lector el contenido es importante para quienes aprendemos islandés. La página consta de dos campos. En el primero se pone la forma que aparece en el diccionario (normalmente por ejemplo el infinitivo sin að, un sustantivo o adjetivo en masculino singular, etc.). En el segundo campo se pone una palabra en cualquiera de sus formas, para averiguar el resto o la forma “general” como ya hemos visto en el paréntesis.
En esta última web podemos ver por ejemplo todas las formas en las que nos encontramos un sustantivo como “hestur” (caballo), de un adjetivo como “fallegur” (bonito), de un numeral como “tveir” (dos) o de un verbo como “að vera” (ser o estar). Y por supuesto, también de pronombres como “þinn” (pronombre personal posesivo de segunda persona de singular). Así que con todo esto, si estudiáis islandés creo que esta web os vendrá muy bien para aclarar algunas dudas que surgen al escribir.
Londres – Keflavík desde 65€ y más vuelos baratos o “baratos”
Posted by Fernán in Iceland and Icelandic on January 9th, 2007
Actualización (leer actualización 2): Parece ser que las tasas no están incluidas, a pesar de lo que afirma la oferta. Gracias a Oria por el comentario. Además el titular ha sido corregido, pues la oferta indica desde, y no a 65€.
Actualización 2: La oferta estaba limitada a un número de plazas que se vendieron muy rápidamente, por eso no pudimos encontrar ningún vuelo a 65€.
Aunque por poner dos mensajes seguidos sobre Iceland Express parezca que me paguen comisión, creo que este mensaje puede merecerle la pena a más de uno. Uno de los factores que hacen que mucha gente escoja otros destinos turísticos en lugar de Islandia es el precio de los billetes de avión. Salvo si vives en Alicante o cerca, lo más habitual es que cojas el avión a Islandia en otro país europeo (habitualmente el Reino Unido), con lo que supone esto (horas en el aeropuerto, volver a pagar tasas…). A los españoles a menudo no nos sale tan económico el viaje cuando hacemos las cuentas tras comprar nuestros billetes y sumar todas las cantidades, pues los supuestos vuelos de bajo coste a menudo no son tal. Eso sin contar con los gastos que uno tenga en su estancia Islandia. Read the rest of this entry »
Blog de Iceland Express
Posted by Fernán in Films, books and music, Iceland and Icelandic on December 29th, 2006
Iceland Express tiene su propio blog con contenidos multimedia sobre lo que ocurre en Reykjavik y el resto de Islandia. El blog puede ser una buena guía para quien quiera conocer más sobre la vida en este país. Nos presenta bares, fiestas, grupos musicales, conciertos y otros eventos.
Pero también prestan atención a algunos aspectos históricos como el Alþingi o culturales, contado por sus redactores con un toque irónico.
También avisan cuando lanzan nuevas ofertas de vuelos
.
Los 13 santas islandeses
Posted by Fernán in Bloggið mitt on December 28th, 2006
La Navidad es muy celebrada en Islandia, las calles se llenan de luces… e incluso lo que no son calles. Desde el autobús el otro día vi que una tumba tenía la cruz con luces que parpadeaban.
Y no podían tener un Papá Noel, no, tienen 13 santas y un gato que se come a los niños que no reciben una prenda de vestir.
Oria ha tratado este tema en su blog, contándonos sobre esta tradición, qué hace cada uno de los 13 santas, algunas frases en islandés para felicitar la Navidad y más enlaces.















Spanish
English
Icelandic
Recent Comments