Archive for category Bloggið mitt

Erupción en Eyjafjallajökull

Pongo aquí 2 noticias traducidas, una de Vísir y otra de Morgunblaðið. Canal de Twitter: #icerupt

Esta noticia es una traducción de la noticia de Vísir.

La erupción en Eyjafjallajökull ha comenzado, según le ha confirmado a Vísir la policía de Selfoss. La policía dice que algunas personas han visto caer ceniza hacia las 00:15, hora islandesa. La policía de Hvolsvöllur dice que se ha visto caer ceniza en Fljótshlíð. Se ha comenzado a evacuar las poblaciones de Fljótshlíð y junto al río Markarfljót. Según la policía de Hvolsvöllur de momento no hay más información.

Un conductor, con el que Vísir habló y que estaba en Hvolsvöllur, dice que vio a un río incesante de personas abandonar Fljótshlíð.

La web del periódico Morgunblaðið también está informando sobre el suceso en esta noticia:

“Veo una raya y me parece que está en el lado este y en el lado norte del glaciar. Me parece que la nube de polvo viene hacia nosotros. El viento sopla hacia aquí. El olor es fuerte y desagradable,” dijo Þröstur Sigfússon de la granja Kirkjulækjarkot en Fljótshlíð. Estaba fuera en el corral y vio la erupción volcánica en Eyjarfjallajökull.

Þröstur S. dijo que el tráfico iba de Fljótshlíð y desde el oeste hacia Hvolsvöllur.

Guðrún Markúsdóttir, de Langagerði en Hvolhreppur había llegado a Fljótshlíð y dijo haber visto el resplandor del fuego sobre el glaciar.

Anna Runólfsdóttir, de Fljótsdal, la granja más interior de Fljótshlíð, dijo haber visto el brillo de la erupción por la parte superior y oriental de Eyjafjallajökull, cerca de Fimmvörðuháls.

Þorkell Daníel Eiríksson, el marido de Anna R., dijo que habían ido a Múlakot y que estaban en camino hacia Hvolsvöllur para avisar de su llegada, de acuerdo con el plan de evacuación.

Þorkell dijo que a pesar del plan de evacuación se encontraron en el camino con varios coches que iban hacia Fljótshlíð. Probablemente para sacar fotografías.

Unas 500-600 personas viven en la zona de evacuación bajo Eyjarfjallajökull, en Rangárþing eystra. El nuevo plan de evacuación se preparó las últimas semanas y los vecinos los han visto en reuniones comunitarias los últimos días.

Þröstur S. de Kirkjulækjarkot dijo que las casas allí están tan altas que no se había contado con que habría que evacuarlas por la erupción. Dijo que los habitantes de los alrededores han empezado a almacenar agua por si la ceniza contaminara el agua potable.

En la web de RÚV se puede leer que han cambiado los planes de 3 aviones de Icelandair. Un vuelo procedente de Seattle y otro de Orlando han sido desviados a Boston. Otro vuelo de Boston también volverá al aeropuerto de salida.

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

19 Comments

Manifiesto “En defensa de los derechos fundamentales en internet”

Ante la inclusión en el Anteproyecto de Ley de Economía sostenible de modificaciones legislativas que afectan al libre ejercicio de las libertades de expresión, información y el derecho de acceso a la cultura a través de Internet, los periodistas, bloggers, usuarios, profesionales y creadores de Internet manifestamos nuestra firme oposición al proyecto, y declaramos que:

  1. Los derechos de autor no pueden situarse por encima de los derechos fundamentales de los ciudadanos, como el derecho a la privacidad, a la seguridad, a la presunción de inocencia, a la tutela judicial efectiva y a la libertad de expresión.
  2. La suspensión de derechos fundamentales es y debe seguir siendo competencia exclusiva del poder judicial. Ni un cierre sin sentencia. Este anteproyecto, en contra de lo establecido en el artículo 20.5 de la Constitución, pone en manos de un órgano no judicial -un organismo dependiente del ministerio de Cultura-, la potestad de impedir a los ciudadanos españoles el acceso a cualquier página web.
  3. La nueva legislación creará inseguridad jurídica en todo el sector tecnológico español, perjudicando uno de los pocos campos de desarrollo y futuro de nuestra economía, entorpeciendo la creación de empresas, introduciendo trabas a la libre competencia y ralentizando su proyección internacional.
  4. La nueva legislación propuesta amenaza a los nuevos creadores y entorpece la creación cultural. Con Internet y los sucesivos avances tecnológicos se ha democratizado extraordinariamente la creación y emisión de contenidos de todo tipo, que ya no provienen prevalentemente de las industrias culturales tradicionales, sino de multitud de fuentes diferentes.
  5. Los autores, como todos los trabajadores, tienen derecho a vivir de su trabajo con nuevas ideas creativas, modelos de negocio y actividades asociadas a sus creaciones. Intentar sostener con cambios legislativos a una industria obsoleta que no sabe adaptarse a este nuevo entorno no es ni justo ni realista. Si su modelo de negocio se basaba en el control de las copias de las obras y en Internet no es posible sin vulnerar derechos fundamentales, deberían buscar otro modelo.
  6. Consideramos que las industrias culturales necesitan para sobrevivir alternativas modernas, eficaces, creíbles y asequibles y que se adecuen a los nuevos usos sociales, en lugar de limitaciones tan desproporcionadas como ineficaces para el fin que dicen perseguir.
  7. Internet debe funcionar de forma libre y sin interferencias políticas auspiciadas por sectores que pretenden perpetuar obsoletos modelos de negocio e imposibilitar que el saber humano siga siendo libre.
  8. Exigimos que el Gobierno garantice por ley la neutralidad de la Red en España, ante cualquier presión que pueda producirse, como marco para el desarrollo de una economía sostenible y realista de cara al futuro.
  9. Proponemos una verdadera reforma del derecho de propiedad intelectual orientada a su fin: devolver a la sociedad el conocimiento, promover el dominio público y limitar los abusos de las entidades gestoras.
  10. En democracia las leyes y sus modificaciones deben aprobarse tras el oportuno debate público y habiendo consultado previamente a todas las partes implicadas. No es de recibo que se realicen cambios legislativos que afectan a derechos fundamentales en una ley no orgánica y que versa sobre otra materia.

 

Vía: Enrique Dans.

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

2 Comments

Carrera al 100% y trabajo al 50%

Como algunos sabéis, estoy ahora con la carrera de Estudios Islandeses para Extranjeros en la Universidad de Islandia. Pues bien, ahora la novedad es que también tengo un trabajo a media jornada como profesor de apoyo itinerante para niños hispanohablantes. Estoy muy contento con el trabajo pues relaciona mis campos de interés en Educación (coincide con la investigación que hice el año pasado) y encaja con mi experiencia en prácticas en Reikiavik. Ahora estamos poniendo todas nuestras energías en la fase inicial del proyecto.

Espero poder volver a poner más contenidos pronto cuando el trabajo lleve una especie de rutina. Mientras tanto podéis ver novedades que recomiendo leer en otros blogs en la caja que aparece a la derecha (”Islandia en otros blogs“). Esa sección se actualiza cuando marco como interesantes cosas en mi lector de canales RSS (es como actualizar el blog con cosas que veo en otros blogs con un solo clic).

También deciros que estoy leyendo mi primera novela en islandés, “Konungsbók” (”El libro del Rey”) por Arnaldur Indriðason (autor de “Mýrin” o “Las Marismas”).

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

13 Comments

[spanish]¿Qué he estado haciendo últimamente?[/spanish][english]What have I been up to lately?[/english][icelandic]Hvað er ég búinn að gera undanfarið?[/icelandic]

[spanish]Bueno, y ahora que ya he acabado los estudios… ¿por qué el blog seguía sin actualizar? Principalmente por estar lejos del ordenador. Creo que este año lo he usado tanto para ámbito académico y tantos trámites por correo electrónico con la universidad tanto en España como en Islandia que he acabado por dejar el ordenador más para uso académico/laboral, aunque la realidad es que utilizo el correo a diario para uso personal y acabo infoxicado con canales de información en Google Reader. Me marché a pasar junio a España, a Burgos. Tuve unos cuantos días fructíferos en cuanto a burocracia y preparativos:[/spanish]

[english]Well, so that now I’ve finished my studies… why was the blog not updated? Mainly due to my not being by the computer. I think I’ve used it so much in school this year, sending e-mail back and forth to teachers and other students from my home and host universities, that I just decided to use the computer for school and work. But the truth is I still end up infoxicated with RSS on Google Reader. I spent a month in my home town, Burgos, in Spain. I had some fruitful days when it comes to paperwork and getting ready for my next year in Iceland:[/english]

[icelandic]Svo… ég er búinn með námið, af hverju skrifaði ég ekki á blogginu? Aðallega vegna þess að ég var ekki við tölvuna. Ég held að ég sé búinn að nota hana svo mikið í skólanum og fyrir pappírsvinnu á Spáni og á Íslandi að ég endaði með því að nota hana meira fyrir vinnu og skólann. En sannleikinn er að ég nota tölvupóstinn á hverjum degi persónulega og fæ “infoxicated” með RSS á Google Reader. Ég fór til Spánar ein mánuð og kláraði pappírsvinnu og undirbúninginum fyrir næsta vetur:[/icelandic] Read the rest of this entry »

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

9 Comments

Reflexiones tras el Erasmus

68801906_58a6211766_m.jpgEl Erasmus ya se ha acabado, y yo también me he marchado de Islandia a casa de mis padres en Burgos, aunque para un mes. Al año que viene comienzo Estudios Islandeses en la Universidad de Islandia.

La beca Erasmus ha sido un cambio muy importante en mi vida. He podido “independizarme”, que a mi edad no es lo más frecuente. Creo que a cierta edad uno ya prefiere hacer ciertas cosas por sí mismo y organizarse más su vida. Es una de las mejores formas de conocerse a sí mismo y desarrollarse más. Read the rest of this entry »

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

12 Comments

Bloggið mitt en el Blogófago

429324906_27fa0126ab_m.jpg Blogófago es el título de un blog que trata multitud de temas, y parece que tiene especial interés en la blogosfera burgalesa (blogs hechos por burgaleses o sobre Burgos). Cuando he entrado a la página de administración del blog he visto que una de las visitas provenía de este blog. El blogófago ha dedicado una nota a este blog. Aprovecho esta nota mía para darle las gracias. También he visto que he aparecido enlazado en NeoBurgos. Gracias de nuevo.

Ojalá sirva para que más gente conozca este blog y se interese en la cultura islandesa e Islandia.

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

, ,

9 Comments

[spanish]Último examen de la carrera[/spanish][english]Last exam in my studies[/english][icelandic]Síðasta próf í náminu mínu[/icelandic]

[spanish]Hoy he hecho el último examen de mi carrera. Ha sido el de “Gramática Inglesa”. Tengo pendientes dos o tres proyectos para entregar, y unas semanas de prácticas, por lo que me espera trabajo intenso este mes próximo, pero ya podré centrarme más en la investigación que estoy llevando a cabo.

Pensar que ya he hecho todos los exámenes de mi carrera y que me gradúo en junio en España es emocionante y extraño a la vez tras estos tres años en la universidad. La carrera ha sido un interesante viaje en el que he ido aprendiendo muchas cosas. Muchas académicas, pero otras, probablemente por la naturaleza de mi carrera (Magisterio), me han enriquecido personalmente. Desde luego que no me arrepiento en absoluto de haber escogido estos estudios.[/spanish]

[english]I’ve done the last exam in my studies today (English Grammar). I still have to hand in two or three projects and spend some weeks training at school, so this means I will be working hard next month, but I’ll be able to focus more on my research.

It’s exciting and strange at the same time when I think I’ve already taken all the exams in my studies and that I’m graduating in June in Spain after three years in university. My studies have been an interesting journey in which I’ve learnt many things. Many for my field, but I’ve found others, probably due to the nature of my studies (Education), very enriching on a personal level. I don’t regret having chosen these studies at all.[/english]

[icelandic]Ég er búinn að taka síðasta prófið mitt í náminu. Prófið var “Ensk Málfræði”. Ég verð að skila tvö eða þrjú verkefni, og vinna meira í æfingukennslu, svo verð ég mjög upptekinn næsta mánuð. En loksins mun ég einbeita mér meira í rannsókninni sem ég er að vinna.

Að hugsa að ég er búinn með öll próf námsins og að ég útskrifa í júní á Spáni er spennandi og skrítið í senn. Námið hefur verið áhugaverð ferð hvar ég lærði mikið. Ég lærði um kennslufræði, en reynslan, líklega vegna eðlisins námsins, var mér mjög mikilvægt persónulega. Ég sé ekki eftir að hafa valið þetta nám.[/icelandic]

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

2 Comments

Nuevo diccionario español-islandés

Diccionario español-islandésHoy he tenido la oportunidad de asistir a la inauguración del acceso a Internet para el diccionario español-islandés en el que estaba trabajando un grupo en la Universidad de Reikiavik. La ministra de Educación Katrín Gunnarsdóttir y Bentína Björgólfsdóttir del Fondo en Memoria de Margrét Björgólfsdóttir participaron en la inauguración. El diccionario será editado en agosto.

Que el español está en auge en Islandia es un hecho. Sin embargo, hasta ahora había un diccionario bilingüe entre ambos idiomas que ayudaba, pero era frecuente que no encontrásemos lo que buscábamos. Finalmente podemos disfrutar de un diccionario español-islandés completo.

No sólo los islandeses se van a beneficiar de la existencia de este diccionario, sino también los que tenemos como lengua materna el español y estudiamos islandés. Tanto unos como otros hemos tenido que usar a menudo como intermediarios diccionarios en inglés. Este método es poco práctico, hace que perdamos tiempo y puede hacer que el resultado sea menos preciso. Además, este procedimiento exige que la persona conozca bien la lengua intermediaria, el inglés, algo que no siempre ocurre. Cuando enseñé islandés a hispanohablantes, en mi opinión, éste era uno de los principales problemas de cara a un aprendizaje más independiente.

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

, , , , ,

34 Comments

Los 13 santas islandeses

Fuegos artificialesLa Navidad es muy celebrada en Islandia, las calles se llenan de luces… e incluso lo que no son calles. Desde el autobús el otro día vi que una tumba tenía la cruz con luces que parpadeaban.

Y no podían tener un Papá Noel, no, tienen 13 santas y un gato que se come a los niños que no reciben una prenda de vestir.

Oria ha tratado este tema en su blog, contándonos sobre esta tradición, qué hace cada uno de los 13 santas, algunas frases en islandés para felicitar la Navidad y más enlaces.

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

2 Comments

Celebrando el Día Europeo de los Idiomas (26 de septiembre)

european-day-of-languages.jpgEl 26 de septiembre celebré el Día Europeo de los Idiomas en la Universidad de Reykjavik. Participé en la mesa de español en la cafetería, donde cualquiera podía venir y sentarse a comer con nosotros y practicar español. En Islandia se estudian varios idiomas extranjeros en la escuela y el aprendizaje de otras lenguas está muy valorado. Tanto alumnos como personal de la universidad están interesados en el aprendizaje de idiomas, y el español se está convirtiendo en una de las opciones más populares (dando por hecho que ya hablan inglés). Read the rest of this entry »

Comparte y disfruta:|Share and enjoy:|Deiltu og njóttu:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BarraPunto
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Slashdot
  • Technorati
  • Bitacoras.com

3 Comments