Archive for category Educación
Sarakanda, una fuente para niños con dislexia

Una amiga me hizo saber por correo electrónico que alguien estaba creando una fuente para niños con dislexia. Alejandro Valdez es un diseñador gráfico y profesor universirario de Paraguay. Ha utilizado varias fuentes para diseñar Sarakanda. La fuente todavía no está lista pero se puede leer sobre su proceso de desarrollo. Se han hecho algunas pruebas y se investigará más sobre esta fuente en una tesis en la UAB antes de que se publique la fuente.
La caracola de la discordia: el islandés en los trabajos de cara al público
Posted by Fernán in Educación, Idiomas, Islandia e islandés on September 29th, 2007
Hoy leía en el blog de Alda que el Ministerio de Educación iba a evaluar la salud del idioma en distintos entornos en la sociedad islandesa y después elaborar una estrategia acorde. El islandés, una parte muy importante de la identidad nacional, cuenta con instituciones que regulan el idioma para que este dependa lo menos posible de préstamos de otros idiomas, utilizando sus propios recursos y se fomenta su uso haciendo posible que los islandeses accedan a medios como televisión, radio o periódicos en su lengua materna. El idioma es como una joya que sólo los 300.000 habitantes de Islandia utilizan, además de pequeñas comunidades en Dinamarca, EE.UU. y Canadá, personas que estudian el idioma por intereses lingüísticos en universidades de otros países y los extranjeros que han venido a vivir a Islandia por diversos motivos. Personalmente, el hecho de vivir en una comunidad lingüística tan especial, creo que me ha hecho apreciar y cuidar más mi lengua materna. Read the rest of this entry »
El diccionario español-islandés en la imprenta (ya a la venta)
Posted by Fernán in Cine, libros y música, Educación, Idiomas on September 1st, 2007
Hace tiempo hablábamos de la inauguración del acceso electrónico al diccionario español-islandés. El martes 28 de agosto tuve la oportunidad de ir a la imprenta Oddi a ver ejemplares del diccionario español-islandés (ya a la venta en Bóksala Stúdenta y seguramente en más sitios).
Allí estuvieron los autores y gente interesada en este diccionario por vínculo con ambas lenguas. En la imprenta conocí a Alda, periodista española, hija de padre islandés, que ha empezado a escribir en su blog y se lo está tomando en serio. Veréis bastantes de sus notas de blog en el apartado “Islandia en otros blogs” en la columna de la derecha a partir de ahora. Ella ya ha blogueado acerca de este evento, por lo que os dejo con ella si queréis saber más sobre el mismo y el diccionario. También se habla de la publicación del diccionario en la web de la Universidad de Reikiavik (el diccionario es fruto del trabajo conjunto de esta universidad y Edda).














Español
Inglés
Islandés
Recent Comments